Discovering alphabets of old Kodava script
Feature Articles

Discovering alphabets of old Kodava script

January 24, 2022

Two inscriptions, previously assumed to be in mixed language, contain a unique character set

By Mookonda Nitin Kushalappa, Engineer, Historian, Author and Researcher

In his 1914 revised Coorg Inscriptions volume of the Epigraphy Carnatica book series, B.L. Rice has listed two peculiar 14th century inscriptions. These were deciphered for Rice by Narasimhachar and Krishna Shastri. Many have dismissed the inscriptions to be a mixture of scripts and languages. It beats logic for an inscription to use a mixture of languages rather than a single language itself.

I have managed to separate the characters in the inscription and group them into an alphabet. The alphabet is midway between an intermediate transitional ‘Grantha’ script and the ‘Tulu-Tigalari’ script. It is related to the 14th century Tamil letters. Since the two inscriptions were found in two prominent temples of Kodagu, I would prefer to call the script ‘Thirke’, after the Kodava word for a temple. An online organisation called ‘Indian Roots Polyglots’ calls this “old Kodava script.”

Narasimhachar had noted in the ‘Coorg Inscriptions’ that the 14th century inscriptions’ “characters are a jumble of Grantha, Malayalam, Tamil and a few Vatteluttu. There is no doubt about portions being in Tamil, but other portions are in a language that is neither Malayalam nor Tulu but is related to them. I think the inscriptions are older than 1400 AD. Some of the characters appear to go back to the 11th century.”

Inscription word examples.

Tamil-Kodagu, Tamil-Malayalam

The Kodava language is the descendant of the Tamil-Kodagu branch of the Dravidian language family. Tamil-Kodagu is older than Tamil-Malayalam, the parent of the Malayalam language.

The ‘Brahmi’ script was used all over ancient India. Variants of it were used in South India. There were the ‘Kadamba’ and the ‘Pallava’ scripts, named after ruling dynasties of their ages. The Kadamba script gave rise to the Kannada and the Telugu scripts. The Pallava script gave rise to Tamil and Grantha. These in turn were related to the ‘Vatteluttu’ and the ‘Tulu-Tigalari’ scripts. The ‘Tulu-Tigalari’ script itself is a descendant of the ‘Grantha’ script.

However, neither is the ‘Thirke’ (or old Kodava) script itself modern ‘Tulu-Tigalari’ nor is the language used modern Kodava. The Kodava and the Tamil languages don’t have long consonants, unlike most other Indian languages. But the old Kodava script itself has a few long consonants. We can safely say that the language used is a lost language that was an ancestor of or at least related to the modern Kodava language.

READ ALSO  Aluminium ladders claim 31 lives in 5 years in Kodagu

Like in the ‘Tulu-Tigalari’ and other related scripts, some letters in this ‘Thirke’ (old Kodava) alphabet (such as ‘cha’, ‘pa’ and ‘va’) are like each other and may be mistaken for each other. ‘Ta’ and ‘da’ are interchangeable in this script, like in old Malayalam. Hence, ‘Nadu’ is sometimes called ‘Natu’ in the two inscriptions.

Inscription found in Vitla Palace Garden.

Evidence found at Vitla

Meanwhile, in the Palace Garden of the Heggade rulers of Vitla is a stone pot with an inscription. P. Gururaj Bhat had claimed that the script was Tulu and the language Kodava. The script used is not the same as the one used in the two 14th inscriptions of Kodagu. Recently, it has been found that the Vitla Palace inscription actually uses the Malayalam script and language.

The earliest inscriptions found in Kodagu date back to the 9th and 10th centuries and are in Kannada. An 888 AD stone inscription found in Biliyur village mentions a ‘Kadanga’, a defensive earthwork barricade against enemy soldiers and elephants unique to Kodagu and made by the Kodavas.

Thirke alphabet.

Eight householder families

The same inscription, along with a few later ones, mentions the ‘Entu Okkal’ or the eight householder families, who held some power in the region. An ‘Okkal’ is a land-owning agriculturist family. It corresponds to the Kodava word ‘Okka.’ These eight families could correspond to the eight ‘seeme thakkas’ (regional chieftain families) of Kodagu — eight hereditary chieftain families (Kallera, Bollera, Pardanda, Pandira, Mathanda, Buduvanda, Porera and Paruvanda).

The two 14th century inscriptions of Kodagu are dated around 1370-1371 AD. Both state that the king or overlord is ‘Bodharoopa Bhagavar’ who issued the two edicts. The Bhagamandala inscription mentions that the ruler of that ‘nad’ (region) is Melpundi Kunniyarasa. The name Kunniyarasa means ‘little ruler.’

The two inscriptions were found in the Bhagandeshwara Temple of Bhagamandala and the Mahalingeshwara Temple of Palur. Both temples are Shaiva temples. Both the inscriptions begin with the Sanskrit words ‘Svasti Sri’, which mean ‘Be it well’. This is similar in meaning to the term ‘Baalo’ with which most Kodava folk songs begin.

Combination syllables.

Edicts of  Bhagamandala and Palur

The Bhagamandala edict goes as follows. On a Friday, when Jupiter was in Virgo, during the month of Scorpio, the Bhagamandala inscription is created. A penalty is stated for stopping the daily expenses. Even the ruler Kunniyarasa is not spared of this penalty. Curses are placed upon those who don’t pay for the daily expenses of the temple. Even if the king doesn’t punish one who doesn’t pay, he is to be cursed by the people.  The ‘arm-bearing thousands’ (soldiers) of the 18 regions and merchants are to protect the temple. Blessings are pronounced upon the ascetics and the king. A mention of a copper plate and a treasury register (both of which went missing over the centuries) is also made.

READ ALSO  KPA Probationary Officers undergo natural calamity training in Kodagu

The Palur edict begins with a prayer to Vinayaka (Ganesh) and Saraswathi.

‘Bodharoopa’ is mentioned to be the disciple of a particular guru and to have made the stone inscription to the Mahadeva (Shiva) of Palayur. A curse is pronounced upon those who don’t pay for the daily expenses. The edict is made for the Srivaishnava, the merchants, the arm-bearing thousands, and the Brahmans of the 18 regions who may see and maintain it. The merchants will read out loudly the daily expenses once a year and check the temple accounts. This edict is unsigned, unlike the Bhagamandala one.

Srivaishnava was a general South Indian term for people who rendered services to a temple, such as guarding it, being the torchbearer (like the Mukkati families in Kodagu), managing its festive activities (like the ‘deva thakka’ families in Kodagu), etc.

Palayur and Vaganda

Palur is called ‘Palayur’ while Bhagamandala is also called ‘Bhaganda Ashrama’ and ‘Vaganda’ in the two inscriptions. The Bhagamandala inscription has been signed as ‘Pakandala Ayari elattu’ (the writing of the Bhagandalaya Achari). ‘Pakandala’ and ‘Bhagandalaya’ are other names for Bhagamandala. The modern Kodava word for writing is ‘elt’, which could have arisen from the word ‘elattu.’

‘Achari’ is a name used by priests and members of the Vishwakarma community. People of the Vishwakarma community served as metal, stone and woodworkers such as carpenters, smiths and stonemasons. Usually, a carpenter or a foreman was called an Achari.

It is interesting to note that Kodagu has a community of Kodava speaking smiths called the ‘Airi.’ The word ‘Ayari’ seems to indicate that the word ‘Airi’ arose from the term ‘Achari.’ Hence, the title ‘Pakandala Ayari’ could simply mean, the ‘Airi from Bhagamandala.’

[[email protected]]


Mysuru’s favorite and largest circulated English evening daily has kept the citizens of Mysuru informed and entertained since 1978. Over the past 41 years, Star of Mysore has been the newspaper that Mysureans reach for every evening to know about the happenings in Mysuru city. The newspaper has feature rich articles and dedicated pages targeted at readers across the demographic spectrum of Mysuru city. With a readership of over 2,50,000 Star of Mysore has been the best connection between it’s readers and their leaders; between advertisers and customers; between Mysuru and Mysureans.


Academy News Papers Private Limited, Publishers, Star of Mysore & Mysuru Mithra, 15-C, Industrial ‘A’ Layout, Bannimantap, Mysuru-570015. Phone no. – 0821 249 6520

To advertise on Star of Mysore, email us at

Online Edition: [email protected]
Print Editon: [email protected]
For News/Press Release: [email protected]